返回列表 回復 發帖

浙江藏家帶來兩本奇書 東巴經書四處找翻譯

這是兩本“奇書”:書的紙張顏色呈棕褐色,封面有蓮花圖案。主持人仔細看這些紙張,上面帶有類似樹皮紋路的植物網狀葉莖纖維
這是兩本“奇書”:書的紙張顏色呈棕褐色,封面有蓮花圖案。主持人仔細看這些紙張,上面帶有類似樹皮紋路的植物網狀葉莖纖維。隨手翻閱,只見書中文字的筆劃線條很細,文字的顏色為藍黑色,多為一些類似花鳥魚蟲及動物或人形的符號。書的每一頁都用墨線橫向分隔成上、中、下3欄;縱向分隔成6欄或9欄,大小不等。收藏者孫女士告訴主持人,這是已有1000多年歷史的《東巴經書》。昨日兩本《東巴經書》來到福州,它們的主人專程從浙江來到榕城,希望有人能夠破解經書的內容。

        兩位收藏者來自浙江宣城,他們是來福州走親戚的,也順便帶來了這兩本奇特的書,主持人因此有幸目睹這兩本經書。

        收藏者從兩個紅布口袋裏分別拿出《東巴經書》,它們長28.5釐米,寬7.8釐米。其中一冊為11頁,另一冊為13頁,為線裝本裝訂。

        據收藏者介紹,這兩冊《東巴經書》,是用古老少見的東巴文寫成的。據查,東巴文是雲南麗江一帶古代納西族人創造的文字,是目前世界上保留較為完整的民間古老象形文字,享有“文字活化石”之美譽,至今已有1000多年悠久歷史,一直被人們視為“天書”。

        “我從1992年保存到現在,都沒有採取專門的措施來保護它們,但這些紙都沒什麼變化。”書的主人說,兩冊《東巴經書》,是十多年前一位藝術家贈予她收藏的,這些書寫經文的紙也是非常神奇的東西。它們不怕風吹日曬,不怕蟲咬雨淋,紙張曆久彌堅,字跡不會褪色。他們也曾經把經書的影本寄給雲南麗江東巴文化研究院,試圖能破譯這些文字,但一直沒有回音。

        “看不懂,根本不知道經書中書寫、記載的是些什麼內容”,孫女士至今無法知曉,也一直未得到充分、詳細的考證。

        她自己也查了很多資料,試圖破解文字意思,但是瞭解後才知道,東巴文字體多變,經常根據上下文形成新的字形結構和片語。一個形體往往可以同時表示幾個意義,涵蓋哲學、歷史、天文、宗教、巫醫、民俗、文學、藝術等各方面,雖然自己愛好書法,但是對於破解這個難題,實在無能為力。

        她說,為了解上面文字的意思,她和丈夫經常趁出差或者走親訪友的機會,把經書帶在身上,到處找專家“解密”,經書本身的年代已得到確認,可幾乎沒有人能破解文字的意思。

        “這次到福州走親戚,也把經書帶著,希望它們能在這裏遇到知音,瞭解其中真實含義。”她說。
返回列表